So lernst du schnell und genug Japanisch, um Übersetzer zu werden
Zugegeben, der Titel dieses Beitrags könnte bei manchem Leser den Gedanken auslösen: Warum schreibt eine professionelle Übersetzerin darüber, wie man eine Sprache möglichst schnell lernt, um damit Geld zu verdienen? Übersetzen ist doch keine Fließbandarbeit. Wem es...
Hilfsmittel für das Übersetzen aus dem Japanischen (2): Soft Skills
Gerade für einen literarischen Übersetzer kommt es in seinem Beruf auf mehr als nur das reine Übertragen von Inhalten aus einer Sprache in eine andere an. Sonst könnte es ja jeder, wie man so schön sagt! 😉 Was braucht es aber, um diese von Verlagen und Lesern so...
Hilfsmittel für das Übersetzen aus dem Japanischen (1): Online-Wörterbücher
Die größte Angst eines Übersetzers ist wohl, etwas nicht zu verstehen und deswegen nicht übersetzen zu können. Das wäre ein Totalausfall der Fähigkeit, für die man bezahlt wird - etwas aus Sprache A bedeutungsgleich in Sprache B zu übertragen. Und vor allem in Manga...
Wie wird man Übersetzer für Manga und Anime?
Als ich am Ende meines Studiums vor der Frage stand, was ich mit meinen Japanischkenntnissen beruflich anfange, war für mich klar: Manga oder Anime oder gar beides zu übersetzen, würde mir viel mehr Spaß machen als in einer Firma mit Japanbezug Büroaufgaben zu...