Arbeite mit mir:
Literarische Übersetzungen
Japanisch – Deutsch

 

Literatur in allen Facetten ist mein Gebiet. In der für das ursprüngliche Werk fremden Sprache dennoch gut klingende und von der sprachlichen Qualität dem Original ebenbürtige, sowie gleichzeitig für den Leser interessante, fesselnde und flüssig zu lesende Texte sind mein Anspruch an mich selbst. Ich gebe keine Übersetzung ab, mit der ich nicht selbst zufrieden bin. Das aber natürlich auch mit Blick auf Kalender und Uhr, damit die Übersetzung auch zum vorgesehenen Termin fertig wird.

Insbesondere im Bereich der japanischen Jugendliteratur, oder konkret gesagt: Light Novels, Manga und Anime, habe ich in 8 Jahren Berufserfahrung schon die unterschiedlichsten inhaltlichen Schwerpunkte übersetzt und kann mir erforderliches Wissen in Fachbereichen wie Technik, Geisteswissenschaft u.v.m. aneignen. Ich habe Spaß daran, Neues zu erfahren und zu lernen, und übertrage das erarbeitete Wissen in eine dem Erfahrungs- und Entwicklungsstand der Zielgruppe passende Übersetzung.

Da ich auch selbst Spaß an interessanten und außergewöhnlichen Geschichten habe, ist es mir ein Anliegen, das Erleben literarischer Inhalte über die Grenzen einer bestimmten Sprache hinaus zu ermöglichen.

Möchtest du / Möchten Sie mit mir zusammenarbeiten?

Anfragen nehme ich unter mail@ekamiku.com entgegen und beantworte sie in der Regel innerhalb von 24 Stunden.